스타크래프트 2/한국어 명칭
- 상위 문서:스타크래프트 2
1. 개요
월드 오브 워크래프트처럼 스타크래프트 2가 서비스 되는 한국 현지에 알맞도록 유닛, 건물, 기술 등의 게임 내 요소를 번역한, '정식 번역 명칭'이다.
WOW에서 부터 시작된 한글화 정책이라고 알려져 있지만 사실은 한빛소프트 출시부터 이미 존재하던 명칭들이다. 당시 판매되던 스타크래프트 정품 구매 시 동봉된 매뉴얼에는 사령부, 해병, 전투순양함 등 현재 스타크래프트2 유저들에게 익숙한 명칭들이 거의 그대로 적혀있으며 현재 스타크래프트1 출신 유닛들의 한국어 명칭들은 이 당시 이름들을 그대로 계승했다. 물론 당시에도 시체매나 집정관은 그냥 벌쳐와 아르콘으로 적혀있거나 우주모함은 항공모함이라고 적혀있는 등 완전한 번역은 아니었지만, 이 번역은 대부분이 한빛소프트 이후 블리자드가 직접 발매한 스타크래프트 앤솔로지 메뉴얼에도 이어졌으며, 이때 정립된 대부분의 번역명은 스타크래프트 2로 그대로 이어지고 있다. 몇몇 유닛(불곰, 가시지옥 등)은 2편 발매 전에 블리자드에서 공식 한글화 컨테스트를 개최했다.
스타크래프트: 리마스터에서는 번역에 대한 시각차 때문에 아예 음역/완역을 택일할 수 있게 해 두었다
※ 항목 명칭은 스타크래프트 2 한국어 명칭이지만 스타크래프트 1의 건물과 유닛도 있습니다.
2. 테란
2.1. 스타크래프트 1 유닛
- SCV(Space Construction Vehicle) : 건설로봇
- Marine : 해병
- Medic : 의무관
- Firebat : 화염방사병
- Ghost : 유령
- Vulture : 시체매
- Spider Mine : 거미 지뢰
- Arclite Siege Tank : 아크라이트 공성 전차
- Goliath : 골리앗
- Wraith : 망령
- Valkyrie : 발키리
- Science Vessel : 과학선
- Dropship : 수송선
- Battlecruiser : 전투순양함
2.2. 스타크래프트 2 유닛
- M.U.L.E(Mobile Utility Lunar Excavator) : 지게로봇
- Marauder : 약탈자 → 불곰
- Reaper : 강습병 → 사신
- Spectre : 악령
- Hellion : 무법차 → 화염차
- Hellbat : 전투화염차 → 화염기갑병
- Crucio Siege Tank : 크루시오 공성 전차
- Widow Mine : 거머리 지뢰 → 땅거미 지뢰
- Warhound : 투견
- Thor : 토르
- Viking : 바이킹
- Medivac : 의료선
- Raven : 밤까마귀
- Banshee : 밴시
- Auto Turret : 자동 포탑
- Point Defense Drone : 국지 방어기
- Hunter Seeker Missile : 추적 미사일
- Warpig : 전쟁광
- Devil's Dog : 악마의 개
- Hammer Security : 망치 경호대
- Sparta Company : 스파르타 중대
- Siege Breaker : 공성 파괴단
- Hell's Angel : 헬의 천사
- Dusk Wing : 그늘날개
- Jackson's Revenge : 잭슨의 복수단
- Tauren Space Marine : 타우렌 우주 해병
- Diamondback Tank : 코브라
- Microbot : 경비로봇
- Predator : 약탈자
- Hercules : 헤라클레스
- Cyclone : 사이클론
- Liberator : 해방선
- HERC : 허크
2.3. 스타크래프트 1 구조물
- Command Center : 사령부
- Refinery : 정제소
- Supply Depot : 보급고
- Barracks : 병영
- Engineering Bay : 공학 연구소
- Bunker : 벙커
- Missile Turret : 미사일 포탑
- Academy : 사관학교
- Factory : 군수공장
- Armory : 무기고
- Starport : 우주공항
- Psi Disruptor : 사이오닉 분열기
- Nuclear silo : 핵 격납고
2.4. 스타크래프트 2 구조물
- Orbital Command : 궤도 사령부
- Planetary Fortress : 행성 요새
- Automated Refinery : 자동 정제소
- Sentry Tower : 감지탑
- Ghost Academy : 유령 사관학교
- Fusion Core : 융합로
- Tech Reactor : 기술 반응로
- Merc Compound : 용병 집결소
- Hive Mind Emulator : 군체의식 모방기
3. 프로토스
3.1. 스타크래프트 1 유닛
- Probe : 탐사정
- Zealot : 광전사
- Dragoon : 용기병
- High Templar : 고위 기사
- Archon : 집정관
- Dark Templar : 암흑 기사
- Dark Archon : 암흑 집정관
- Shuttle : 왕복선
- Reaver : 기갑충 → 파괴자
- Observer : 관측선
- Scout : 정찰기
- Corsair : 해적선
- Carrier : 모함 → 우주모함
- Arbiter : 중재자, 중재함
3.2. 스타크래프트 2 유닛
- Stalker : 추적자
- Sentry : 파수기
- Immortal : 불멸자
- Warp Prism : 위상 분광기→ 차원 분광기
- Colossus : 거상 → 거신
- Phoenix : 불사조
- Void Ray : 차원 포격기 → 공허 포격기[1]
- Mothership : 모선
- Void Seeker : 공허의 구도자
- Oracle : 예언자
- Tempest : 폭풍함
- Mothership Core : 모선 제어소 → 모선핵[2]
- Adept : 신봉자 → 사도
- Disruptor : 분열기
- Preserver : 계승자
3.3. 스타크래프트 1 구조물
- Nexus : 연결체
- Assimilator : 융화소
- Pylon : 수정탑
- Gateway : 관문
- Warpgate : 차원 관문
- Forge : 제련소
- Photon Cannon : 광자포
- Cybernetics Core : 인공제어소
- Citadel of Adun : 아둔의 성지
- Templar Archive : 기사단 기록보관소
- Robotics Facility : 로봇공학 시설
- Robotics Suppot Bay : 로봇공학 지원소
- Stargate : 우주관문
- Fleet Beacon : 함대 신호소
3.4. 스타크래프트 2 구조물
4. 저그
4.1. 스타크래프트 1 유닛
- Larva : 애벌레
- Egg : 고치
- Drone : 일벌레
- Overlord : 대군주
- Zergling : 저글링
- Devouring One : 포식자
- Hydralisk : 히드라리스크
- Hunter Killer : 추적 도살자
- Lurker : 잠복자 → 가시지옥
- Mutalisk : 뮤탈리스크
- Guardian : 수호자 → 수호군주
- Devourer : 포식귀
- Scourge : 징벌자 → 갈귀
- Queen : 여왕 [A]
- Defiler : 파멸충
- Ultralisk : 울트라리스크
- Torrasque : 토라스크
- Broodling : 공생충
- Infested Terran : 감염된 테란[A]
4.2. 스타크래프트 2 유닛
- Raptor : 랩터
- Swarmling : 군단충
- Baneling : 맹독충
- Splitterling : 쌍독충
- Hunter : 사냥꾼
- Overseer : 감시 군주
- Roach : 바퀴
- Corpser : 송장벌레
- Vile : 고름
- Ravager : 궤멸충
- Infestor : 감염충
- Corruptor : 타락귀
- Impaler : 관통 촉수
- Brood Lord : 무리 군주
- Swarm Guardian : 무리 수호군주
- Brutalisk : 브루탈리스크
- Omegalisk : 오메가리스크
- Leviathan : 거대괴수
- Infested Civilian : 감염된 테란[3]
- Infested Marine : 감염된 테란[4]
- Viper : 살모사
- Swarm Host : 군단 숙주
- Carrion : 날벌레
- Creeper : 땅무지
- Locust : 식충
- Noxius : 독성 울트라리스크
- Aberration : 변형체
4.3. 스타크래프트 1 구조물
- Hatchery : 부화장
- Lair : 번식지
- Hive : 군락
- Extractor : 추출장
- Spawning Pool : 산란못
- Evolution Chamber : 진화장
- Creep Colony : 점막 군체
- Sunken Colony : 가시 군체
- Spore Colony : 포자 군체
- Hydralisk Den : 히드라리스크 굴
- Spire : 둥지탑
- Greater Spire : 거대 둥지탑
- Nydus Cunal : 땅굴관
- Ultralisk Cavern : 울트라리스크 동굴
4.4. 스타크래프트 2 구조물
- Spine Crawler : 가시 촉수
- Spore Crawler : 포자 촉수
- Roach Warren : 바퀴 소굴
- Baneling Nest : 맹독충 둥지
- Lurker Den : 가시지옥 굴
- Spore Cannon : 포자 주둥이
- Infestation Pit : 감염 구덩이
- Nydus Network : 땅굴망
- Nydus Worm : 땅굴벌레
- Impaler Colony : 관통 군체
- Virophage : 바이로파지
5. 기타 용어
5.1. 테란
5.2. 저그
- Brood : 무리
- Swarm : 군단
- Essence : 정수
- Overmind : 초월체
- Cerebrate : 정신체
- Broodmother : 무리 어미
- Queen of Blades : 칼날 여왕
- Primal Zerg : 원시 저그[5]
5.3. 프로토스
5.4. 기타
- Hybrid : 혼종
- Mineral : 광물
- Vesphine Gas : 베스핀 가스
- Vespene Geyser : 베스핀 간헐천
- Ursadon : 우르사돈
- Xel’Naga Watch Tower : 젤나가 감시탑
[1] 원래 공허 포격기는 네라짐이 아니라 칼라이 용으로 설계되었다는 설정이었는데 만들다 보니 어쩌다가 칼라이와 네라짐이 기술을 합쳐만든 전함으로 바뀌며 이름에도 차원 대신 공허가 들어가게 되었다. 영문 표기 자체가 변한 케이스.[2] 군심 베타 때 모선 제어소로 불렸던 이유는 Cybernatics Core 가 인공 제어소로 해석되었기 때문인 것으로 추측한다. 실제로 블리자드는 이미 다른 곳에서 번역된 단어들을 다른 게임에 돌려 쓰기도 하는 듯.[A] A B 스타2와 이름은 같지만 완전히 다르다.[3] 직역으로는 감염된 시민이 맞으나, 시나리오에선 감염된 테란이라고 나온다. 그 덕인지는 몰라도 래더에 나오는 감염충이 뱉는 감염된 테란은 시나리오에서 감염된 해병으로 나온다.[4] 래더에서 감염충이 뱉는 그 유닛과 동일하나, 한국어판에선 시나리오에 나오는 이놈은 감염된 해병이고 래더에선 감염된 테란이다.[5] 시나리오 한정으로 등장하는 원시 저그 유닛들의 수식어로 앞에 붙는다. 원시 저글링, 원시 히드라리스크, 원시 바퀴, 원시 울트라리스크, 원시 수호군주, 원시 포식귀, 원시 칼날 여왕 등이 있다. 영문판으로 원시 저그는 Primal Zerg라고 쓰인다.