죠죠의 기묘한 모험/고유명사 번역

 




1. 개요
2. 등장인물
2.1. 죠죠의 기묘한 모험 Part 1 팬텀블러드
2.1.1. 주연 캐릭터
2.1.2. 파문사
2.2. 죠죠의 기묘한 모험 Part 2 전투조류
2.3. 죠죠의 기묘한 모험 Part 3 스타더스트 크루세이더즈
2.3.1. 주연 캐릭터
2.3.2. 타로 카드의 스탠드사
2.3.4. 디오의 저택
2.3.5. 소설 뜨거운 사막의 묘표
2.3.6. 소설 사막발 지옥행
2.3.7. CD 드라마
2.4. 죠죠의 기묘한 모험 Part 4 다이아몬드는 부서지지 않는다
2.5. 죠죠의 기묘한 모험 Part 5 황금의 바람
2.5.1. 호위팀 (부챠라티 팀)
2.5.2. 암살팀
2.5.3.1. 간부
2.5.3.2. 보스 직속팀
2.5.3.3. 일반 조직원
2.5.5.1. 조직원
2.5.5.2. 마약팀
2.6. 죠죠의 기묘한 모험 Part 6 스톤 오션
2.6.1. 주연 캐릭터
2.6.2. 형무소 수감자
2.6.3. 형무소 간수
2.6.4. 신부측
2.7. 스틸 볼 런 (죠죠의 기묘한 모험 Part 7)
2.7.1. 주연급 캐릭터
2.7.2. 레이스 참가자
2.7.3. 대통령 측
2.7.4. 레이스 개최 측
2.8. 죠죠리온 (죠죠의 기묘한 모험 Part 8)
2.8.1. 주연 캐릭터
2.8.2. 모리오초 주민
2.8.4. 죠스타 가문
2.9.1. 죠스타 가
2.9.2. 라 팔마 섬
2.9.3. 모터라이즈 가
2.9.5. 네로네로 섬
2.9.6. 발렌타인 가
2.9.7. HG 웰스
3. 고유명사
3.1. 미분류


1. 개요


이 문서는 고유명사를 번역하는 곳이다.
  • 본 항목은 죠죠의 기묘한 모험의 정식출간판의 온전한 번역을 돕기 위해 각 항목마다 흩어져 있는 죠죠 관련 고유명사의 원어 표기 및 알파벳 표기, 어원을 표기하고 있습니다. 죠죠러 및 록덕후 및 위키러 분들의 많은 협력을 부탁드립니다.
  • 죠죠의 기묘한 모험에 등장하는 인물 일람입니다. 상세한 등장인물은 각 작품 문서에 서술되어있으니 참고바랍니다.
  • 이 리스트에는 캐릭터가 주역인지 악역인지, 어떤 능력을 가지고 있는지에 대한 정보를 줄 수 있으니 작은 누설도 참을 수 없다면 리스트도 보지 마십시오. 스탠드는 만화 죠죠의 기묘한 모험의 성격상 소개한다는 자체가 이미 스포일러 행위이기에 누설당하시기 싫다면 스탠드 설정은 읽지 마십시오.

2. 등장인물



2.1. 죠죠의 기묘한 모험 Part 1 팬텀블러드


  • 에리나 펜들턴 - エリナ・ペンドルトン, Erina Pendoltone[1] 비틀즈가 1966년에 발표한 싱글 Eleanor Rigby
  • 죠지 죠스타 1세 - ジョージ・ジョースターI世, George Joestar I, 비틀즈의 리드기타/보컬 담당 조지 해리슨.
  • 다리오 브란도 -ダリオ・ブランドー, Dario Brando, 영화배우 말론 브란도.
  • 대니 - ダニー, Danny
  • 포코 - ポコ, Poco
  • 무슨 지거리야의 경우는 일반판이 아닌 문고판으로 정발되었기에 "무슨 짓이냐!"로 번역되었다.
  • 메메타아~

2.1.1. 주연 캐릭터



2.1.2. 파문사



2.1.3. 흡혈귀



2.2. 죠죠의 기묘한 모험 Part 2 전투조류


  • 수지Q - スージーQ, Suzie Quatro[2], 록 밴드 크리던스 클리어워터 리바이벌의 노래 Suzie Q., 혹은 록커 Suzi Quatro.
  • 스모키 브라운 - スモーキー・ブラウン, Smokey Brown, 미국의 록밴드 스모키(smokie).
  • 죠지 죠스타 2세
  • 마리오 체펠리

2.2.1. 주연 캐릭터



2.2.2. 파문사


  • 로긴즈 & 멧시나 - , Loggins and Messina, 록밴드 로긴즈 & 멧시나(Loggins and Messina)의 케니 로긴즈(Kenny Loggins)와 짐 멧시나(Jim Messina).

2.2.3. 기둥 속 사내



2.2.4. 흡혈귀



2.2.5. 나치스



2.3. 죠죠의 기묘한 모험 Part 3 스타더스트 크루세이더즈



2.3.1. 주연 캐릭터



2.3.2. 타로 카드의 스탠드사



2.3.3. 이집트 9영신



2.3.4. 디오의 저택



2.3.5. 소설 뜨거운 사막의 묘표



2.3.6. 소설 사막발 지옥행



2.3.7. CD 드라마



2.4. 죠죠의 기묘한 모험 Part 4 다이아몬드는 부서지지 않는다



2.4.1. 주연 캐릭터



2.4.2. 적 캐릭터



2.4.3. 조연 캐릭터



2.4.4. 소설 The Book jojo's bizarre adventure 4th another day



2.4.5. 중편 키시베 로한 루브르에 가다



2.5. 죠죠의 기묘한 모험 Part 5 황금의 바람



2.5.1. 호위팀 (부챠라티 팀)


  • 죠르노 죠바나 - ジョルノ・ジョバァーナ, Giorno Giovana, 이탈리아어로 낮, 햇빛을 뜻하는 죠르노(Giorno) + 여자이름(...)인 조반나(Giovanna)[4] 원 일본식 이름은 汐華 初流乃(시오바나 하루노)
  • 브루노 부차라티 - ブローノ・ブチャラティ,Bruno Bucciarati. 이탈리아의 주얼리 브랜드 부첼라티(Buccellati). 정발판에서는 죠죠벨러를 따라 '부차라티'로 표기.
  • 레오네 아바키오 - レオネ・アバッキオ, Leone Abbachio, 이탈리아어로 사자 + 새끼양 (고기)
  • 귀도 미스타 - グイド・ミスタ, Guido Mista, 소 목살을 가리키는 페라라 지방 방언인 guido(구이도와 귀도의 중간쯤 되는 기묘한 발음)와 모듬 샐러드라는 뜻의 insalata mista(인살라따 미스따).
  • 나란차 길가 - ナランチャ・ギルガ,Narancia Ghirga, 나란차 기르가. 이탈리아 고어(古語)로 오렌지. 현대 이탈리아어에서는 아란차(arancia).
  • 판나코타 푸고 - パンナコッタ・フーゴ, Pannacotta Fugo,이탈리아식 우유푸딩 빤나꼬따, 버섯이란 뜻의 fungo(푼고).
  • 트리시 우나 - トリッシュ・ウナ,Trish Una,모델 트리시 고프(Trish Goff) + 이탈리아어로 1을 뜻하는 단어 uno(우노).

2.5.2. 암살팀


  • 리조토 네로 -リゾット・ネェロ, Risotto Nero, 오징어 먹물 리소토
  • 포르마조 - ホルマジオ, Formaggio, 이탈리아어로 치즈를 뜻하는 포르마조. 실제 발음은 포르맛죠.[5]
  • 일루조 -イルーゾォ, Illuso, 이탈리아어로 환상에 빠진, 혹은 몽상가
  • 프로슈토 プロシュート, Prosciutto,이탈리아산 생햄 프로슈토. 실제 발음은 프로슛-또.
  • 페시 -ペッシ, Pesci, 이탈리아어로 물고기. 실제 발음은 뻬-셰.
  • 멜로네 -メロネ, Melone,이탈리아어로 멜론. 실제 발음은 메로네(L 발음).
  • 기아초 - ギアッチョ, ghiaccio, 얼음이란 뜻의 이탈리아어. 실제 발음은 기얏쵸(걋-쵸).
  • 소르베 - sorbet, 셔벗을 뜻하는 프랑스어.[6]
  • 젤라토 - gelato, 이탈리아식 아이스크림. 실제 발음은 제라토(L 발음).

2.5.3. 파시오네


パッショーネ, passione, 격정, 정욕, 열정, 강렬한 기호, 갈망, 고통(古語적 의미)라는 뜻의 이탈리아어 passione. 실제 발음은 빠쇼네(파씨오네)

2.5.3.1. 간부


2.5.3.2. 보스 직속팀


2.5.3.3. 일반 조직원


2.5.4. 소설 골든 하트 골든 링



2.5.5. 소설 수치심 없는 퍼플 헤이즈



2.5.5.1. 조직원


2.5.5.2. 마약팀


2.6. 죠죠의 기묘한 모험 Part 6 스톤 오션



2.6.1. 주연 캐릭터



2.6.2. 형무소 수감자



2.6.3. 형무소 간수



2.6.4. 신부측



2.7. 스틸 볼 런 (죠죠의 기묘한 모험 Part 7)



2.7.1. 주연급 캐릭터



2.7.2. 레이스 참가자



2.7.3. 대통령 측



2.7.4. 레이스 개최 측



2.8. 죠죠리온 (죠죠의 기묘한 모험 Part 8)



2.8.1. 주연 캐릭터



2.8.2. 모리오초 주민



2.8.3. 히가시카타 가족



2.8.4. 죠스타 가문



2.8.5. 바위 인간&동물



2.9. 소설 죠지 죠스타



2.9.1. 죠스타 가



2.9.2. 라 팔마 섬



2.9.3. 모터라이즈 가



2.9.4. 모리오쵸



2.9.5. 네로네로 섬



2.9.6. 발렌타인 가



2.9.7. HG 웰스



3. 고유명사



3.1. 미분류


  • 궁극생물 - 究極生物(Ultimate Thing) - 원문에는 궁극생물(究極生物)로 표기되어 있다. 일본어 발음은 궁극생물과 동일.
  • 오우거 스트리트
  • 윈드 나이츠 로트
  • 파문 - 波紋, ripple
참조서적 이태리어-한국어사전(한국외국어대학교), 이탈리아 요리용어사전(현학사)

[1] 영문권 위키에선 Erina Pendleton등으로 표기.[2] 이탈리아어로 4를 뜻함. 꽈뜨로 라고 읽는다.[3] 죠지 죠스타 한정. JOJO A-GO!GO!에서는 죠나단의 스탠드라고만 설명되어 있으며, 원본에서는 이름조차 언급이 없었던 스탠드이다.[4] 남자이름은 조반니(Giovanni).[5] 원래 일어표기도 フォルマッジョ이다.[6] 이탈리아어로는 sorbetto(소르벳또).